穿着“法文”。 18世纪的时尚。
Жанна Дюбарри запомнилась, как последняя фаворитка Короля Франции Людовика ХV. На примере этой работы мы познакомимся с «платьем по-французски» (франц. «robe à la française»).Костюм сделан с учетом кроя 1760-х. Отличительная особенность платья — спинка, она имела пару вертикальных складок, переходящих в шлейф. Один из крупнейших художников эпохи рококо, Антуан Ватто на своих полотнах с точностью передавал элегантность женского наряда, движение драпировок и изысканность складок на спинке, которые стали известны как «складки Ватто».
缝制这件衣服时使用了丝绸塔夫绸、缎子、平纹细布、亚麻和棉花。织物上绣有花朵和叶子的图案,使用银线和金线。它们还装饰有带有异国情调和装饰图案的印刷图案。图案是用手或使用特殊机器施加的。在欧洲建立了面料的批量生产。法国制造商以优质的材料而闻名,并取代了上个世纪主导时尚的意大利丝绸面料。
Передняя часть платья распашная. Костюм дополняет широкая юбка. Форму платья поддерживал специальный каркас из стальных обручей или пластин китового уса- «панье» (фр. panier — «корзина»).Платье имеет двойные рукава-«пагоды». Особый шарм им добавляют кружевные оборки -«ангажанты».Важная часть костюма — «стомак». Это перед корсажа, спускающийся к талии и прикрывающий грудь. Как правило, расшивался металлизированными или цветными нитями, шнурами, кружевными вставками и бахромой.
“法式礼服”是法国宫廷从路易十五统治到法国大革命(几乎到十八世纪末)的官方女装。时尚反映了上层社会的理想和当时的审美理想——对精致、异想天开、异国情调、肆无忌惮的细节的兴趣,对感官愉悦、阴谋和冒险的渴望。由人造花制成的各种织物颜色、令人难以置信的形状、褶边、花边、订婚、蝴蝶结、装饰品反映了时代精神和洛可可时代的风格。
作者:斯维特拉娜·基塞列娃@svetlana_art_dolls
参考书目:
- Фукай, А. и др. История моды с XVIII по XX век. Коллекция Института костюма Киото/ Фукай. А и другие М.: Арт-Родник, 2003. — 709 с.
- 爱德华兹,莉迪亚。如何阅读连衣裙:从伊丽莎白都铎到中性时代的变化无常的时尚指南 / Lydia Edwards [每。源自 英语 I.Yu.克鲁皮切娃]。 - 莫斯科:Eksmo,2019 年 .-- 224 页。 :(详细的时尚史)。
- Sotnikova, N.N. Countess Dubarry。路易十五 / N. N. Sotnikov 最爱的私密故事 - “Alistorus”,2018
德里克-韦斯伯格:我试图通过艺术来回答问题
德里克-韦斯伯格:我试图通过艺术来回答问题
2023 年百大日用娃娃
2023 年百大日用娃娃